Effectivement, il doit y avoir beaucoup d'avis différents !... Mais c'est pas grave, c'est ça qui donne son charme !Gorodoff a écrit:Beware stupid dwarf! I (will) shorten live (of) you!Joarloc'h a écrit:Traduction ?Gorodoff a écrit:zeshet.bobit.khuzd:: oîn.chunud.khwelnul.ênu::
La grammaire n'est peut-être respectée, mais l'idée y est
Serait-ce du Khûzdûl d'une contrée tellement éloignée qu'il aurait divergé grandement ??
sources :(1)(2)(3)
mais j'ai , que comme pour le Tengwar, il y ai beaucoup d'avis différents
Pour (2) et (3) : c'est effectivement le corpus de J.R.R. TOLKIEN. Je le reconnais par rapport à ma lecture du livre d'Edouard Kloczko.
Pour (1); m'est avis que c'est un dictionnaire personnel développé à partir du corpus de TOLKIEN, en essayant de garder les sonorités du Khûzdûl. Tout comme quoi que j'ai fait quoi... 'vais voir pour compléter mon corpus de mot à partir de celui-ci, pour les mots qui me manquent. Ou bien ça servira pour une autre variante dialectale... 'sais pô... Merci beaucoup de l'info ! !